【和訳】Best Mistake (Ft. Big sean) – Ariana Grande(アリアナ・グランデ)

 

Best Mistake (feat. Big Sean)
アリアナ・グランデ

 

How soon do we forget how we felt?
この気持ち いつになったら忘れられるのかな?

Dealing with emotions that never left
捨てられないこの感情とずっと戦っている

Playing with the hand that we were dealt in this game
この(ポーカー)ゲームで配られたハンドでたた遊んでいるだけ

Maybe I’m the sinner and you’re the saint
多分私は罪人で あなたは聖者

Gotta stop pretending what we ain’t
偽りの私たちを演じるのはもうやめましょう

Why we pointing fingers anyway when we’re the same?
お互い悪かったって謝ればいいのに なぜ人のせいにし合うのかしら?

 

Break up, make up, total waste of time
喧嘩して 仲直りして 全く時間の無駄だわ

Can we please make up our minds
お願いだから 決断しましょうよ

And stop acting like we’re blind?
気づかないふりはやめましょう

Cause if the water dries up and the moon stops shining
たとえ水が全て乾ききって 月の光が失われ

Stars fall, and the world goes blind
星々が全て消えて 世界が見えなくなっても

Boy, you know I’ll be savin’ my love for you, for you
ボーイ 何があっても私はあなたを愛し続けるわ

 

Cause you’re the best mistake I’ve ever made
あなたは今まで犯してきた中で一番の過ちだったわ

But we hold on, hold on
だけどまだ私たちはお互いにしがみついてる

There’s no pot of gold in the rainbows we chase
目指しているあの虹の下にはお宝なんて全くない

But we hold on, hold on, yeah
それなのに私たちはこの関係にしがみついてる

 

I guess time’s wasting
時間の無駄だろうね

Tick-tocking, lip locking
時はカチカチと刻み続ける 何も言わせずキスをしながら

How can we keep the feelings fresh? How do we zip lock it?
初めの頃の新鮮な気持ちをどうやってキープすればいんだよ? どうジップロックで保存する?

Wear your heart up on your sleeve, so watch out for pickpockets
思っていることを正直に明かしてたら スリに心を取られるから気をつけな

I guess to go the distance we might need to pit stop it
休憩が必要になるくらいの長い距離を行くと思う

Hold up, I know love can be a beach with no shore
耐えられるか 俺の愛は岸(休憩)がないビーチみたいなもんなんだよ

I done count to ten, lost my temper and went back to four
10まで数えたけど やっぱり落ち着けねぇから4に戻っちまうんだ

I know sometimes it’s hard to realize I’m the man that you need
俺はお前が必要としてる男だって実感できないときがあるんだよ

I had a dream we branched out, started a family tree, huh
俺らの家系図が広がって 家族の木を生やすんだって夢見てた

And I feel like that everything we do is overdue
俺たちはただこの関係をだらだらと長続きさせてただけだったんだな

You asked why I love your mom so much, cause she’s a older you
なんでお前のママのことがそんなに好きなのか聞いたよな 彼女はお前の未来の姿だからだ

I wish that you were happy, I guess that’s the one thing I should be providing
お前が幸せなことを願っている そう願うことだけに時間を割くべきだと思う

Ain’t no number twos, we both ones of ones and we the oddest
2人ではない 俺らは一つで 俺らは変わったカップルなんだ

Couple, only humans ‘cept you, you a goddess
お前以外は人間で お前は神なんだ

Only lying to you when I lie you down, just being honest
“lie you down” って言う時だけだぜ お前に嘘をついてるのは 正直に言うとな

>正しくは lay you down なので lie you down と言うのは文法上の間違い=big seanの嘘。Big seanは一度も彼女に嘘をついたことが無いと言っている。

When you start as friends, it’s hard to say you’re never going back
友達の関係だったときには絶対戻れないなんて言わないけど

If I’m not the one then I’m the best mistake you ever had
俺がその男じゃ無いんなら お前は最大の過ちを犯したことになるな

 

Break up, make up, total waste of time
喧嘩して 仲直りして 時間を無駄にして

Can we please make up our minds
お願いだから 決断しましょうよ

And stop acting like we’re blind?
気づかないふりはやめましょう

Cause if the water dries up and the moon stops shining
たとえ水が全て乾ききって 月の光が失われ

Stars fall, and the world goes blind
星々が全て消えて 世界が見えなくなっても

Boy, you know I’ll be savin’ my love for you, for you
ボーイ 何があっても私はあなたを愛し続けるわ

 

Cause you’re the best mistake I’ve ever made
あなたは今まで犯してきた中で一番の過ちだったわ

But we hold on, hold on
だけどまだ私たちはお互いにしがみついてる

There’s no pot of gold in the rainbows we chase
目指しているあの虹の下にはお宝なんて全くない

But we hold on, hold on, yeah
それなのに私たちはこの関係にしがみついてる

 

サイト運営メンバー募集!!

サイトのリニューアルに伴って一緒に運営してくれる方を3人ほど募集します。 洋楽が好き、和訳の勉強をしている、新曲に敏感な方、などを集めて趣味感覚で活動していきたいです((・ω・)〆 興味がありましたら leie.bitagala@gmail.comまでお願いします!話を聞くだけ、質問だけでもかまいません!どうぞお気軽にメールください〜^^

You may also like...

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です