【和訳/解説】Clarity (ft. Foxes) – Zedd

イギリス出身のシンガーソングライター、Foxesをフィーチャーした曲。当時はあまり有名ではなかった彼女をなぜフィーチャーしたのか。

ユニークで無名なアーティストと曲を作るのは大好きだよ。なんだか新鮮なものを曲に感じさせるからね。僕はこの”Clatiry”という難しい曲を歌える確実なアーティストを探していたんだ。彼女はうまくやってくれたね。

 

Clarity (feat. Foxes)
ZEDD
¥250
iTunes

 

High dive into frozen waves where the past comes back to life
凍りついた波へ高飛び込みをする 過去の記憶が鮮やかに蘇る場所へ

>過去の苦い恋愛の記憶を思い出すことは凍りついた波に飛びこむくらいに痛く苦しい

Fight fear for the selfish pain, it was worth it every time
自分で生み出した苦しみへの恐れと戦っている 毎回それで良いと感じていた

>彼と別れてはヨリを戻すの繰り返し。また苦しむとわかっていても、ヨリを戻してしまう。それは彼女がそうしたいから。

Hold still right before we crash cause we both know how this ends
許してしまう前に気持ちを押さえ込んで 私たちが最後どうなるかお互いわかっているのだから

>crashとは彼らの間にできた壁を壊すということ。この恋の行方はわかっているのだから、壁を壊してヨリを戻すようなことはこれ以上したくない。

Our clock ticks ‘til it breaks your glass and I drown in you again
私たちの時は刻み続ける あなたの砂時計を壊すまで 私は再びあなたの愛に溺れる

>clock、slassとは砂時計のこと。砂時計の砂は愛を表す。彼らが別れる時、彼の砂時計はひっくり返され、時が経つと彼の愛の砂が全て落ち彼女はその愛に再び溺れることになる。彼の砂時計(hour glass)が壊れない限り、この悪循環から抜け出すことができない。

Cause you are the piece of me I wish I didn’t need
あなたは私の一部なのだから 要らないなんて言えないわよ

Chasing relentlessly, still fight and I don’t know why
しつこく追いかけて まだ戦い続けてるのはなぜなの

If our love is tragedy, why are you my remedy?
私たちの恋愛が悲劇だと言うのなら なぜ一緒にいるとこんなにも癒されるの?

If our love’s insanity, why are you my clarity?
私たちの愛が意味のないものだと言うのなら なぜあなたは私の目を開かせてくれるの?

>彼女にとって彼は”remedy”、”clarity”であるため、彼を追いかけ続けてしまう。もしもこの恋が終わってしまったら、彼と恋に落ちたことは悲劇となってしまう。今までの愛は無駄なものとなってしまう。しかし、すでに彼は彼女の一部となってしまい、彼女の心落ち着く場所となってしまっているため、なかなか関係を断ち切ることができない。

 

Walk on through a red parade and refuse to make amends
レッドパレードを通り抜ける 埋め合わせることはしない

>この歌詞の意味は、喧嘩やすれ違いなどの問題を見て見ぬ振りしていたと推測できる。彼らは自分たちの問題に向き合うことをやめ、自分が正しいと主張し続け、仲直りすることを拒否していた。彼らは勝ち負けを気にしていた。

It cuts deep through our ground and makes us forget all common sense
その道は私たちの地面に深く刻まれて 普通に考えることだって出来なくさせる

>人によって地面はすり減り、道ができる。歩き過ぎたレッドパレードのような態度は彼らにとって当たり前のものとなってしまい、恋人としての接し方や礼儀を忘れさせてしまう。

Don’t speak as I try to leave cause we both know what we’ll choose
私が離れようとしてるときに引き止めないで 私たちがどの道を選択するのかわかってるでしょ?

If you pull, then I’ll push too deep and I’ll fall right back to you
あなたが引っ張れば 私は強く押して そのままあなたの元へ落ちていってしまうわ

 

Why are you my clarity?
なぜ一緒にいるとこんなにも癒されるの?

Why are you my remedy?
なぜあなたは私の目を開かせてくれるの?

 

If our love is tragedy, why are you my remedy?
私たちの恋愛が悲劇だと言うのなら なぜ一緒にいるとこんなにも癒されるの?

If our love’s insanity, why are you my clarity?
私たちの愛が意味のないものだと言うのなら なぜあなたは私の目を開かせてくれるの?

サイト運営メンバー募集!!

サイトのリニューアルに伴って一緒に運営してくれる方を3人ほど募集します。 洋楽が好き、和訳の勉強をしている、新曲に敏感な方、などを集めて趣味感覚で活動していきたいです((・ω・)〆 興味がありましたら leie.bitagala@gmail.comまでお願いします!話を聞くだけ、質問だけでもかまいません!どうぞお気軽にメールください〜^^

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です